| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Iman بابا اينكاره
Joined: 30 Nov 2004 Posts: 474 Location: Tehran
|
Posted: Sun Sep 18, 2005 1:21 pm Post subject: " فاوا " جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات " شد |
|
|
اين خبرش واسه 20 روز پيشه اما چون خنده دار بود گفتم بذارم اينجا شما هم بخنديد
فرهنگستان زبان و ادب فارسي كلمه " فاوا" را به عنوان جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات " انتخاب و تصويب كرد.
نماينده فرهنگستان زبان و ادب فارسي در گروه " واژه گزيني رايانه و فناوري اطلاعات" روز دوشنبه با اعلام اين خبر به ايرنا گفت: طبق آخرين مصوبات، كلمه " فا" به عنوان جايگزين "فناوري اطلاعات"( (ITو كلمه "فاوا" به عنوان جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات "( (ICTانتخاب شدند.
" علي مهرامي " بيان داشت: اين كلمات جديد به منظور تلفظ راحت تر و ترويج بهتر اين عبارات در ميان عموم مردم ايجاد شده است.
وي يادآور شد: تاكنون بيش از ۵۰۰عبارت انگليسي حوزه رايانه و فناوري اطلاعات (رافا) توسط فرهنگستان معادلسازي فارسي شده است كه آخرين سري معادلسازي شده در ماه گذشته شامل ۶۷عبارت و كلمه بود.
وي برخي از معادلات ايجاد شده را "درگاهك" بهجاي "" ، "PORTاشكال" بهجاي "" ،"BUGپردهبان" بهجاي "" ،"SCREEN SAVERروز آمد" به جاي "،"UPDATE "ارتقاء" بهجاي "" ،"UPGRADINGنشاني قرارداد اينترنت" بهجاي ""IP ADDRESS ، "آوا- "۳بهجاي "" ،"MP3نماوا" بهجاي " "MPEGو "نماديس" به جاي ""JPEG عنوان كرد.
مهرامي تصريح كرد: فرهنگستان براي برخي از كلمات حوزه فناوري اطلاعات معادلسازي فارسي نكرد و همان كلمات انگليسي را به دليل رواج آنها در ميان مردم و نبودن معادل فارسي مناسب تصويب كرد.
وي برخي از اين اصطلاحات ماندگار را "وب"(" ،(WEBاينترنت"(،(INTERNET "بيت"(" ، (BITبايت"( (BITEو "كد"( (CODEدانست.
به گفته وي تا پايان سال نيز براي حدود يك هزار لغت انگليسي در حوزه "تجارت الكترونيكي" و "آموزش الكترونيكي" معادلسازي فارسي ميشود.
مهرامي مرحله اول معادلسازي را "رصد كردن" اعلام كرد و گفت: ما با مطالعه نشريات و روزنامهها لغات انگليسي به كار رفته يا برخي عبارات خاص را جمعآوري و سپس آنها را اولويت بندي ميكنيم.
وي اين اولويتبندي را بر اساس عمومي و پايهاي بودن لغات دانست و بيان داشت: لغات "عمومي" ميان مردم رواج يافتهاند و لغات "پايهاي" پيش نياز يادگيري علوم هستند لذا اين دو گروه نسبت به لغات "تخصصي" در اولويت قرار دارند.
وي مرحله بعد را يافتن معادل فارسي براي لغات جمعآوري شده توسط كارشناسان دانست و گفت: در اين مرحله امنترين روش ترجمه تحتالفظي است.
كارشناس فرهنگستان زبان و ادب فارسي ادامه داد: اما اين روش هميشه پاسخگو نيست چرا كه ممكن است در ترجمه تحتالفظي، مفهوم عبارت به خوبي رسانده نشود يا معادل به دست آمده طولاني و داراي هجاهاي زياد باشد.
وي ظاهر، تعداد هجا، كوتاه بودن، شباهت آوايي به كلمه اصلي، رساندن مفهوم اوليه و اصلي، خوش آوايي و خوش ساختي را از پارامترهاي مهم براي يافتن معادل فارسي براي لغات دانست.
وي تصريح كرد: در معادلسازي سعي بر اين است كه تعداد هجا و بخشهاي معادل ايجاد شده از كلمه اصلي بيشتر نشود.
نماينده گروه رايانه و فناوري اطلاعات فرهنگستان، مراحل بعدي معادلسازي را تصويب معادلات انتخاب شده توسط شوراي واژه گزيني و شوراي فرهنگستان دانست و گفت: در آخرين مرحله مصوبات فرهنگستان توسط رييس جمهوري به تاييد ميرسد.
به گفته وي مصوبات فرهنگستان در گروه "رافا" به ارگانها و رسانههاي فعال در اين حوزه از جمله شوراي عالي انفورماتيك، صدا و سيما، دانشگاهها و برخي نشريات تخصصي گزارش ميشود.
وي درباره انتقادات وارده نسبت به برخي معادلهاي فارسي ثقيل و نامفهوم گفت: اين معادلها ساخته فرهنگستان نيست.
مهراهي از عدم انتشار مطلوب مصوبات فرهنگستان توسط مطبوعات و صدا و سيما انتقاد كرد و گفت: برغم تاكيدهاي فراوان و ارسال گزارش براي آنها هنوز اهتمام چنداني براي ترويج معادلهاي فارسي صورت نگرفته است.  |
|
| Back to top |
|
 |
ali_n15 مهمون يكي دو روزه
Joined: 18 Apr 2005 Posts: 36 Location: Tehran
|
Posted: Sun Sep 18, 2005 3:46 pm Post subject: |
|
|
| باحال بود |
|
| Back to top |
|
 |
unknown مدير بخش ويژوال بيسيك

Joined: 05 Dec 2004 Posts: 439 Location: Tehran
|
Posted: Sun Sep 18, 2005 9:26 pm Post subject: |
|
|
بابا اینا گندشو دیگه در آوردن
پبتزا = کش لقمه
لامپ = روشنک
...
این مسخره بازیا دیگه چیه |
|
| Back to top |
|
 |
vahid بي تو هرگز
Joined: 26 Nov 2004 Posts: 3067 Location: Tehran
|
Posted: Tue Sep 20, 2005 8:35 am Post subject: |
|
|
آباژور= شاهد ماجرا  |
|
| Back to top |
|
 |
arash مدير بخش سي

Joined: 27 Nov 2004 Posts: 1232 Location: www.parsx.com
|
Posted: Tue Sep 20, 2005 9:08 am Post subject: |
|
|
حق کپی رایت یادت نره
این نکته امیر بود ! |
|
| Back to top |
|
 |
mojtabax مهمون يكي دو روزه
Joined: 18 Mar 2005 Posts: 49 Location: Shiraz
|
Posted: Thu Sep 22, 2005 8:16 pm Post subject: Re: " فاوا " جايگزين عبارت " فناوري اطلاعات و ارتباطات " شد |
|
|
آقا این چه وضعشه ...
این ادبیاتی ها همش تو کار ما دخالت می کنن ...
من که هر جا کلمه رایانه رو می بینم خیلی می شم...
دیگه واقعا .... |
|
| Back to top |
|
 |
Iman بابا اينكاره
Joined: 30 Nov 2004 Posts: 474 Location: Tehran
|
Posted: Thu Sep 22, 2005 11:59 pm Post subject: |
|
|
ولشون كن...دلشون خوشه |
|
| Back to top |
|
 |
mojtabax مهمون يكي دو روزه
Joined: 18 Mar 2005 Posts: 49 Location: Shiraz
|
Posted: Fri Sep 23, 2005 7:56 am Post subject: |
|
|
| Iman wrote: | ولشون كن...دلشون خوشه |
اگه از همون اول با هاشون برخورد می شد کار به این جاها نمی کشید...
حالا دیگه برای ما تعیین می کنن که به چی بگیم چی ...  |
|
| Back to top |
|
 |
arash مدير بخش سي

Joined: 27 Nov 2004 Posts: 1232 Location: www.parsx.com
|
Posted: Fri Sep 23, 2005 8:40 pm Post subject: |
|
|
کی به حرفشون گوش می کنه
بابا آخرش نفهمیدیم به این هلیکوپتر چی می گن
بابا تو عربی هم بعضی از لغات رو بدون تغییر استفاده می کنن |
|
| Back to top |
|
 |
unknown مدير بخش ويژوال بيسيك

Joined: 05 Dec 2004 Posts: 439 Location: Tehran
|
Posted: Sun Sep 25, 2005 12:03 pm Post subject: |
|
|
جالبیش اینجاست که بعضی از کلمه های انگلیسی رو تبدیل به لغات عربی میکنن
بعد میگن ما عجما اونا رو بگیم
عجمم لغتیه ها... |
|
| Back to top |
|
 |
mojtabax مهمون يكي دو روزه
Joined: 18 Mar 2005 Posts: 49 Location: Shiraz
|
Posted: Mon Sep 26, 2005 7:05 pm Post subject: |
|
|
زین پس به جای واژه منحوس و بیگانه ...ون لقت بفرمایید نشیمن گاهت ناپایدار باد ...
(به جای ... همه حروف الفبای فارسی را میتوانید قرار دهید به جز "ک") |
|
| Back to top |
|
 |
unknown مدير بخش ويژوال بيسيك

Joined: 05 Dec 2004 Posts: 439 Location: Tehran
|
Posted: Mon Sep 26, 2005 8:30 pm Post subject: |
|
|
من یه لیست توپ از بعضی ها دارم
منتها نمی شه تو سایت گذاشت
اگه کسی طالب بود میل بزنه |
|
| Back to top |
|
 |
mojtabax مهمون يكي دو روزه
Joined: 18 Mar 2005 Posts: 49 Location: Shiraz
|
Posted: Mon Sep 26, 2005 10:57 pm Post subject: |
|
|
| unknown wrote: | من یه لیست توپ از بعضی ها دارم
منتها نمی شه تو سایت گذاشت
اگه کسی طالب بود میل بزنه |
سلام
آقا برا من بفرست ...
mojtaba.esk@gmail.com |
|
| Back to top |
|
 |
Amir مدير مباحث عمومي سايت
Joined: 30 Nov 2004 Posts: 1088 Location: Age Hammam Nabasham To Lebasamam
|
Posted: Fri Sep 30, 2005 10:23 pm Post subject: |
|
|
| unknown wrote: | من یه لیست توپ از بعضی ها دارم
منتها نمی شه تو سایت گذاشت
اگه کسی طالب بود میل بزنه |
آقا ما هم طلبهایم! amir at webgardi.com |
|
| Back to top |
|
 |
Black Scorpion مهمون يكي دو روزه
Joined: 15 May 2005 Posts: 34 Location: iran-ESF
|
Posted: Sat Oct 01, 2005 7:36 am Post subject: |
|
|
| unknown wrote: | من یه لیست توپ از بعضی ها دارم
منتها نمی شه تو سایت گذاشت
اگه کسی طالب بود میل بزنه |
اقا منم بخواستم
 |
|
| Back to top |
|
 |
|